• 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 行業新聞

    明星江苏麻将微信群 www.jj168.net 到底是什么影響翻譯行業的發展?2012.02.21

    一、壓低價格、壓縮時間:經?;嵊齙秸庋恍┛突?,他們把價格壓的非常低,并要求我們在非常短的時間內完成翻譯任務,并對稿件質量要求非常高。在泰雅明星江苏麻将微信群遇到這樣客戶時候,我們的客服人員往往會告訴客戶,無論是什么行業都是一分錢一分貨的,如果您的價格低于一定標準,我們是沒有辦法承接的,就算有人敢承接您的稿件,最終的稿件質量也會出現問題的。對于交稿時間問題,因為翻譯是一份非常細致并蘊含著較高技術的工作,不可能在非常短的時間內完成巨大的翻譯任務,所以需要給我們預留恰當的時間。任何事情都是有規律的,我們需要按照規律辦事,翻譯行業也是如此,只有良性循環的機制下,雙方才能實現共贏。

    二、競爭不規范,市場不認同:大家都說每年翻譯行業市場的營業額有好幾百億,但是真正落到各家翻譯公司的又有多少呢?據我們了解,現在翻譯公司多如牛毛,而好多翻譯公司都處于虧損,惡性競爭使市場更加混亂。很多潛在客戶根本不知有翻譯公司的存在,他們寧可花高價錢雇傭一些剛剛從外語專業畢業的學生,也不知道翻譯服務是可以外包的。甚至有的中小企業,直接由行政人員用軟件翻譯,經常鬧出各種笑話??梢運?,中國加入WTO后,翻譯行業完全沒有和國際上接軌。

    三、 采購者不懂翻譯:正常的翻譯采購人員應該是對翻譯行業有一定了解,并真實知道本公司需要什么樣的翻譯服務提供商,但是目前大多數情況是,采購人員不懂翻譯,僅僅是知道壓低價格和壓縮翻譯時間。

    四、翻譯公司不專業:很多翻譯公司根本不看客戶的稿件,上來就是談價格,承接下來之后,不根據稿件的類型進行劃分安排,更別提質量控制了,所以最終造成譯文的粗糙,甚至有的時候會欺騙客戶。更可悲的是,客戶反而接受這些公司的價格,造成在某些專業領域深耕細作翻譯公司,得不到任何回報,造成翻譯市場的惡性循環。

  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 天天计划软件下载安卓 手机彩票计划软件 飞艇买大小单双稳赚 福彩快三分析软件app 化妆水什么意思 28杠生死门8个口诀 老时时彩走势图 六码中特王中王 福彩20选8快乐十分玩法 必赢彩票公告 时时彩全天免费人工计划 千万彩票平台如何赚钱 塞子比大小玩法 球探体育足球比分直播 时时彩200元稳赚100元 全天1分快三计划app