• 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 行業新聞

    明星江苏麻将微信群 www.jj168.net 淺談對翻譯初學者的幾點建議2012.02.24

    明星江苏麻将微信群推薦閱讀:隨著我國和國際的交流日益加強,無論是官方還是民間,翻譯工作都迎來了自己的春天。 因此就會有各色各樣的人,加入了翻譯的大軍中。很多人在抱怨自己很努力,卻怎么也成功不了,像一個菜鳥,一直找到不到飛行的方向,迷茫遮住了前進的雙眼。

    我們在此給那些初涉翻譯圈的人提出幾點建議:

    首先要認準自己作為翻譯的定位。我們需要對翻譯原文的作者負責,更要對我們譯文的讀者考慮。特別是一些專業詞語,如果你用很專業的名詞翻譯,遵循了原文作者的意圖,但是卻超出了讀者的接受范圍,讓人讀者枯燥,難懂,這就失去了翻譯的意義。所以,我們要把握好其中的度。這是作為一個翻譯人,必須做到,也是最難做到的一點。

    其次,作為一個剛涉及翻譯的人,要從自己熟悉的領域開始做起。先不提自己的專業知識如何。如果自己平時比較喜歡經濟類的書籍,在做翻譯工作的時候,翻譯經濟類的文字至少不會讓你感覺到枯燥。而且在日常生活中積累的經濟知識和嘗試會幫助你更好的完成這份翻譯的工作。興趣,是人類最好的而老師,揚長避短,從自己做喜歡的領域開始,為自己的翻譯事業打開一片天地。

    猜猜black tea 是什么意思呢?你也許會說“黑茶”,可是我們喝過花茶、綠茶,有誰喝過黑茶呢?其實,black tea 是紅茶的意思,沒想到吧?

    作為一個翻譯人員,專業的知識是一切的前提。在日常生活中,要是保持一顆上進,好學的心態,及時給自己充電,走在自己領域的前列。而翻譯的技巧也是成功的不二法寶。每次翻譯都會增加自己的閱歷和技巧,剛開始入行,不要計較太多的報酬問題。在翻譯過程中尋找最適合自己的突破口,找到自己的有時所在,然后積累經驗。當你積累的足夠的經驗,再加上專業的知識,相信你,距離成功就不遠了。

    如需轉載,請注明出處:明星江苏麻将微信群

  • 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 时时彩跨度稳赚技巧 猫咪最新的网站谁有 重庆时时彩内部公式 一天挣5块的阅读平台 mg电子网站有哪些 大发快三稳赚计划 打麻将十句必胜口诀 腾龙安卓版本 闲1庄0.95刷反水怎么刷龙虎 单期计划软件 二八杠有什么规律 赌场里面有哪些玩法骰子 新重庆时时开奖结果记录 极速赛车冠亚和算法 北京pk赛车官网登录 北京pk10双面盘