• 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 行業新聞

    明星江苏麻将微信群 www.jj168.net 同聲傳譯者是怎樣煉成的?2012.03.31

    明星江苏麻将微信群分享閱讀文章:在聯合國大會上,來自全球各個國家的領導人濟濟一堂,共商全球大事。他們來自不同國家,不同地域,不同文化,他們是靠什么來互相溝通的呢?答案就是坐在會堂兩側玻璃房后面的一排排同聲傳譯員。同聲傳譯,始于二戰后對戰犯的審判,隨著全球大融合的進一步加快,目前,對同聲傳譯人員的需求越來越大。一名好的同聲傳譯人員的工資是以日薪千元來計算的,也正因為同聲傳譯的市場就業前景十分廣擴,所以許多年輕人都非??釋晌幻玫耐朐?。但想要達到這個目的,從業者還是需要做到以下幾個方面的。

    同聲傳譯對從業的人員的素質要求很高,不僅要求語言功底扎實,更要求有很強的心理素質。語速平和,口齒伶俐,思維敏捷縱然是技術上的要求,但能夠壓住場,不懼壓力更是對從業者的心理考驗。那些只要前面出一點錯,后面就亂了陣腳的人是不適合做這一行的。強大的心理素質當然來源于日常的積累,所以,想成為一名優秀的同聲傳譯員,天文、歷史、政治等等各方面都需要廣泛涉獵,因為你實在不知道什么時候能用得上。

    實踐是檢驗工作能力的唯一標準,對同聲傳譯者來說,尤其是如此。坐在辦公室里,永遠達不到同聲傳譯水平,因此,建議先從一些小型會議開始,實戰經驗就是在這樣一點一點累積起來的。同聲傳譯也和其它事業一樣,是需要不斷學習進步的。如果您觀察仔細,在很多大型國際會議里,很多領導人的發言是即興的,是事先沒有稿件的,那么就要求同聲傳譯人員對這位領導人的基本情況,發言習慣、甚至口音都要有一個詳細的了解。而這種了解,就是來源于平時的積累。

  • 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 加拿大28老玩家 心得 时时彩计划稳赚后三 牛牛看牌抢庄有漏洞吗 万能三码公式码 彩名堂手机app计划软件下载 重庆时时彩APP苹果版 三肖期期准三肖两码 如何防止负盈利打偏 癸花 黑马影app 快3中奖绝招最新很简单 11选5胆拖投注技巧 快三单双技巧规律 飞禽走兽漏洞 体育比分及时比分 mg线上娱乐客服电话