• 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 行業新聞

    明星江苏麻将微信群 www.jj168.net 雜談翻譯樂趣2012.04.10

    翻譯是一份非常辛苦的工作,尤其是筆頭翻譯不僅辛苦,還需要耐得住寂寞。這一點每位從事翻譯的朋友可能都有同感,但是雖然都說翻譯是份苦差事,但是其中的樂趣也是不做翻譯工作的朋友無法體會到的。正所謂冷暖自知,就是這個道理。

    翻譯一種非常古老的職業,可以說有了人類就有了翻譯的存在,想想遠古時期,不同部落之間的交流,倘若沒有翻譯是不可能實現的。雖然在那個時期可能沒有翻譯這個詞來定義這個職業,但是其實所做的事情都是一樣的。在中國無論唐朝還是近代的清王朝,都曾經進行了大量的翻譯活動。唐玄奘西行帶回了大量的佛經并進行翻譯,對后世的中國產生了非常深遠的影響??梢哉庋乃?,在中國的歷史長河中,佛經的翻譯幾乎涵蓋的翻譯的全部。所以造就了一批的高僧翻譯家。而如今,我們又能有幾位翻譯達到前人這么高的翻譯境界呢。

    目前的市場環境是翻譯遍地是,但是真正的大家卻是鳳毛翎角,非常難得。雖然大多數譯者不能擔當翻譯大家,但是專業的譯者也是不好擔當的,翻譯質量和時間一定保證好。不僅僅是對客戶負責,更是對自己的負責。雖然翻譯是允許犯錯誤的,對于一些大項目無論經過多么縝密的流程控制(校對、審校)都不可避免的會出現問題,但是一定不要出現簡單的錯誤,越簡單的錯誤,表示你翻譯的越不專業。曾經就有位翻譯朋友把合同日期寫錯了,給客戶造成不少的麻煩,還好最終合同修改了,否則翻譯的責任就是非常大的了。所以做翻譯一定要有一顆責任心,更要有良心。一旦遇到自己不了解的地方,一定要詢問客戶或者查閱字典,還要盡全力的去翻譯好。雖然查閱的過程有些乏味,但是一旦解決了問題,則是十分喜悅的。

  • 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 河内五分彩app 新疆时时彩开奖号码 浙江11选五前三组遗漏 稳赚时时彩计划软件下载并安装 时时彩大小网页计划 20码期期准73期 pt电子游戏系统 重庆时时稳定计划app下载 时时彩跟计划稳赚 重庆时时预测软件 11选5任7 重庆时时彩是合法的吗? 腾讯分分分彩在线计划软件 欢乐斗地主和好友就2人 极速时时彩万为规律 二八杠麻将玩法