• 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 行業新聞

    明星江苏麻将微信群 www.jj168.net 翻譯需要感覺2012.06.03

    1.翻譯要靠感覺。而感覺,意味著全身心的投入其中。如果想嘗到“驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”的韻味,一方面要有一番“為伊消得人憔悴,衣帶漸寬終不悔”的精神,另一方面需身處,至少是身近“燈火闌珊處”,而不是置身于觥籌交錯、燈火通明的場所。

    2.林斤瀾說汪曾祺的寫作是“慘淡經營”。汪曾祺的女兒描述父親全神貫注構思時,“直眉瞪眼地坐在沙發上,像要生蛋的雞”。這就是浸潤。寫作如此,翻譯亦如此。一位譯者,應該每天都會有類似“直眉瞪眼”的出神的時候。

    3.重讀《傅雷談翻譯》,頗有感觸。有些問題,還真不是當下才有的。傅雷先生在1951年9月寫給宋淇的信中寫道:“昨日收到董秋斯從英譯本(摩德本)譯的《戰爭與和平》,譯序大吹一陣(小家子氣?。?,內容一塌糊涂,幾乎每行都別扭。董對煦良常常批評羅稷南、蔣天佐,而他自己的東西亦是一丘之貉。想不到中國翻譯成績還比不上創作!大概弄翻譯的,十分之九根本在氣質上是不能弄文藝的?!?/p>

    4.氣質適合弄文藝的好譯者,當然還是有,而且想來不止“十分之一”。呂叔湘先生是我很敬仰的語文學家。他和朱德熙先生合寫的《語法修辭講話》問世時,當編輯的家母認真捧讀,做完了其中的全部練習題。我當時正讀初中,常在母親邊上跟著她讀書、做題。從呂先生書中汲取的營養,我終生受用。后來知道,呂先生年輕時譯過書??戳慫氳男∷?,才了解呂先生的文筆,也曾經那么神采飛揚。下面是他譯的《伊坦?弗洛美》中的兩個小例子(轉引自王宗炎先生《從老手學新招》一文)。

  • 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • pk10技巧实战 时时彩怎么买大小可以稳赚 赌大小规则图解 麻将十赌九赢的小秘方 北京塞车pk10预测 pk计划软件手机版 飞艇计划官方计划下载苹果 注册赠送彩金的棋牌捕鱼 北京pk10技巧压6法 时时彩组选和直选区别 抢庄牌九平台官网 重庆全天时时人工计划 微信骰子 送20元棋牌游戏平台电玩 企业计划管理系统 2019男篮世界杯投注网站