• 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 行業新聞

    明星江苏麻将微信群 www.jj168.net 口譯服務應該注意什么?2012.08.11

    1.明星江苏麻将微信群為了更加便捷專業的為廣大客戶提供翻譯服務,所以需要得到客戶方的支持和協助。

    首選客戶需要向翻譯服務方介紹,口譯涉及的專業領域,服務的范圍,口譯對象,口譯形式等。其次客戶需要向譯員提供口譯過程中所涉及的相關文件、資料和專業術語、背景材料、注意事項等,最后需要客戶為口譯服務方或譯員提供后勤的保障(住宿、交通工具等)。

    2.口譯服務過程控制中我們會做那些工作?

    譯前準備:譯員要認真查閱相關資料、熟悉詞匯、了解口譯對象和雙方相關人員,以及熟悉工作現場或設施情況。要做好必要的物資準備,攜帶必備的證件和有關資料,按要求著裝,提前到達工作現場。

    譯前準備:譯員要認真查閱相關資料、熟悉詞匯、了解口譯對象和雙方相關人員,以及熟悉工作現場或設施情況。要做好必要的物資準備,攜帶必備的證件和有關資料,按要求著裝,提前到達工作現場。

    口譯過程:準確地將源語言譯成目標語言;表達清楚;尊重習俗和職業道德。在口譯服務過程中出現問題,口譯服務方應與顧客密切配合及時予以處理。

    譯后工作: 口譯結束后,口譯服務方應聽取顧客的意見反饋,必要時對顧客反饋意見予以答復。

  • 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • pk10大小单双稳赚技巧集锦 pc蛋蛋投注平台app 香港赛马?原创无错36码 带计划的彩票平台app 助赢彩票软件下载 六码六肖网址 怎么买双色球中奖率高 加拿大pc每天赢1千 时时彩稳赚不赔的方法 赌博输了几十万怎么办 pc28刷水有人成功吗 彩票11选5稳赚 时时彩双面什么意思 重庆时时现场开奖结果 时时彩宝典 重庆时时最新开奖记录