• 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 行業新聞

    明星江苏麻将微信群 www.jj168.net 外國文學作品翻譯粗糙原因2014.03.25

    翻譯作品質量粗糙是令中國翻譯界備感頭疼的一個問題。近十年來,一些出版社出于經濟效益的考慮,大量組織重譯外國文學作品,而譯本的質量參差不齊,甚至出現拼湊他人譯作的抄襲現象。

    宮齊表示,翻譯作品質量粗糙一大原因是譯者受到商業利益的驅使,只講薪酬,對翻譯工作敷衍了事;另一方面,則是因為出版社要求譯者在短時間內將作品翻譯完,使得譯者只能拼命“趕工”?!胺臚庥鎰髕煩絲佳橐胝叩耐庥鎰ㄒ鄧?,還對譯者的美學素養提出很大要求?!敝郵檳芮康?。

    泰雅翻譯公司從來不為了接稿件而接,從不承擔超出自己能力范疇之外的工作,同時對于文件的安排都會考慮到翻譯的背景和文件屬性的匹配,稿件質量是我們追求的根本!

  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 麻将技巧 双升扑克牌四人规则 精准三码网站 二人斗地主游戏下载 千炮捕鱼机的漏洞 麻将赢牌技巧 陕西福彩2o选8 腾讯分分彩后二绝技最新 一整包刮刮乐的中奖率视频 888sl备用网址 时时彩三星组三怎么玩 飞艇有没有什么好的计划 二八杠游戏大厅下载 微信骰子群玩法大全 计划软件怎么用才准 三公棋牌游戏安卓版下载