• 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 行業新聞

    明星江苏麻将微信群 www.jj168.net “踢假球”如何用英文表達2014.07.09

    2014世界杯的口號仍然是防火防盜防假球,2014年的巴西世界杯,賽事雖然很精彩,不過不少網友球迷們發現了很多貓膩的地方,例如:假球,下面就帶大家一起來學學假球用英語怎么說的。

    blow the whistle on sth.首現于1934年由英國小說家P·G·沃德豪斯所著的Right Ho, Jeeves一書。它的意思是通過告發某人或揭露其罪行等方式使某事突然停止。由其衍生出的復合詞whistleblower同樣比較常用,它通??梢胱鰲案婷苷摺被頡敖曳⒄摺?。

    請看外電相關報道:A Vietnamese court has sentenced four soccer referees, three of them FIFA-accredited, to between four and seven years in jail for bribery and match fixing.

    Vietnam has vowed to stamp out match fixing in the country's most popular sport following a series of high-profile scandals which led to the arrest of dozens of players and referees.

    報道中的“match fixing”是體育術語,指“暗箱操縱比賽”,包括裁判吹黑哨、球員踢假球等作假行為?!癕atch fixing”源于動詞詞組“to fix a game/match”,fix在此指“非法操縱”。

    值得一提的是,網上廣泛流傳的“黑哨(black whistle)”譯法純屬中國人的臆造,英語中沒有“black whistle”這一說法。美國人形容裁判的“黑哨”很直接,如“cheating/bad call”。

    漢語中的“假球”可以表達為“soccer fraud”。球員如果故意踢輸球,即漢語中的“放水”行為,則可譯為“thrown game”(其相應的動詞形式為“to throw a game”

  • 创世界杯人口最少参赛国记录 北欧黑马能否再造神奇 2019-10-15
  • 国家税务总局天津市税务局正式对外挂牌 2019-10-15
  • 四川积极推进中央环保督察反馈意见整改工作 2019-10-06
  • [大笑]阿Q都是这么说的。。。。。。 2019-09-05
  • 小伙收购12只鹦鹉拿网上卖 不仅被判刑还罚3万元 2019-09-02
  • 世界杯重头戏上演 西班牙今日对决葡萄牙 2019-09-02
  • 合肥:敬业医生头天接受手术 次日打着吊瓶工作 2019-08-21
  • 时时彩网 北京pk10技巧压6法 时时彩彩后一稳赚技巧 幸运飞艇龙虎和是什么意思 3d选准一个胆27注稳中组选 福彩组三7码遗漏 时时彩定位胆倍投 足球计算器 时时彩宝宝计划免费版 抢庄牌九app下载 时时彩后三乘以0.618 创富精选三肖 冰球突破按停止 腾讯龙虎和玩法 app搜片神器 网赌龙虎刷反水怎么做